Page 1 of 1

Posted: Thu Jun 20, 2002 1:16 pm
by luigifr
Le 2002-06-19 22:52, Katt a écrit:
French is soooo hard to learn ... I did have hard time to learn but did not have any choice , when you live in a city that only speak and write french you cannot do much without learning ... anyway im sure im not half as good as you in french but im learning everyday :)

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Katt le 2002-06-19 22:52 ]</font>
what french for this phrase ?

Posted: Thu Jun 20, 2002 3:27 pm
by Gunsmith bob
Le 2002-06-20 13:16, luigifr a écrit:
Le 2002-06-19 22:52, Katt a écrit:
French is soooo hard to learn ... I did have hard time to learn but did not have any choice , when you live in a city that only speak and write french you cannot do much without learning ... anyway im sure im not half as good as you in french but im learning everyday :)

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Katt le 2002-06-19 22:52 ]</font>
what french for this phrase ?
Traduction express:
"Le francais est si dur à apprendre ... J'ai passé des moments pénibles pour l'apprendre, mais je n'ai pas eu le choix: quand vous vivez dans une ville ou les gens parlent et écrivent uniquement en francais, vous ne pouvez pas faire grand chose sans apprendre...
De toute façon, je suis sûre que je ne suis pas à moitié aussi bonne que vous en francais, mais j'apprend tous les jours :) "

Au passage, Luigifr, la phrase correcte et complète est: " What is the french for this sentence ? "

Gunsmith bob armurier des stars

Image Flying on the wings of an angel
Image is for me the fairiest travel.

Posted: Thu Jun 20, 2002 3:30 pm
by luigifr
merci je t'aime bien toi tu sais traduire :)

traduit l'amtut 4 :) en français :)
si tu veux pos pas grave

Posted: Thu Jun 20, 2002 4:03 pm
by Gunsmith bob
Merci
Pour l'amtut 4, je peux essayer si c'est pas trops technique. C'est quoi l'adresse ?

Gunsmith bob, armurier des stars

Posted: Thu Jun 20, 2002 5:07 pm
by luigifr
euh tu peux la telecharger sur ce site dans la partie telechargement par contre je te previens cet assez long

Posted: Sat Jun 22, 2002 2:16 pm
by WiLliGriMmiVitch
Aber das habe ich bemerken, dass Sie die letzten posten nicht in englisch geschrieben haben.
Und damit Katt froh wird, müssen sie nur in englisch shreiben.

Katts' Freundschafts setze ich als wirklich.
Aber wir gehen wir mit der Freundschaft um.
Wenn ich mit Katt sprach, empfande ich Freude und Zuversicht.
Für diese Zuvericht gibt es gute Argumente.
Zunächst einmal Katt ist wirklich nett, viel lieber als die anderen.
Sie könnte nicht einem Nagetier weh tun. ;)

Aber welches Bild machen Sie Ihnen von Katt ?
Ist sie eine wirklichen Amerikanerin, als die Idioten sich ihnen vorstellen ?
Ich bin der Meinung, dass sie viel besser als die Grundamerikaner ist.
Ich bin stolz darauf, wie mutig und klug Katt in dieses Diskussionszimmer hereingekommen war.

So hatte mich anstrengen, um Katt Freude zu machen.

Oups, sorry I've just noted that I'd written in german.
Because of my tiredness, I'll postpone the translation to an unknown date. :D

Posted: Sat Jun 22, 2002 2:24 pm
by luigifr
:lol: to hablas en germia
y porqué no hablamos en espagnol ?
yo me preferido habla espagnol !

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: luigifr le 2002-06-22 14:59 ]</font>

Posted: Sat Jun 22, 2002 2:47 pm
by Gunsmith bob
Y a t'il un traducteur dans la salle ?( et un tube d'aspirine par la même occasion ? )
J'ai beau avoir fais 5 ans d'allemand, j'ai pas tout compris ( le sens générale, mais pas plus ) à ce que tu as dis, WiLliGriMmiVitch (faut dire que ça fait 4 ans que j'en ai pas fais ).
Pour ce que tu as dit, Luigifr, tu me corriges si je me trompes , mais ça donnais :
" tu parles en allemand, mais pourquoi ne pas parler en espagnol ?
Moi, je préfère parler espagnol !"
Si c'est pas ça, je tiens à préciser que j'ai JAMAIS fais d'espagnol.

Gunsmith bob, qui préfère de loin l'anglais


Posted: Sat Jun 22, 2002 2:55 pm
by WiLliGriMmiVitch
Moi, je peux traduire, mais j'ai le flemme.
Mais , je vois que tout le monde recommence à parler en francais et donc que tout le monde est comme moi, dans mon post je voulais rendre hommage à Katt, car c'est vraiment dur de parler longtemps dans une langue qui n'est pas la sienne.

J'ai fait 8 ans d'allemand, et 6 ans d'anglais, et pourtant je ne suis aps tres bon, j'ai beaucoup de mal avec les langues.
On dira merci au distionnaire qui etait posé sur ma table, a coté de l'ordinateur.

_________________
Image

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: WiLliGriMmiVitch le 2002-06-22 14:57 ]</font>

Posted: Sat Jun 22, 2002 3:00 pm
by luigifr
gum yuor are best [traducteur]

tu as raison pour l'espagnol mais l'espagnol se raproche plus du français que l'angais ou l'allemand donc le sens pour un français et plus facile

Posted: Sat Jun 22, 2002 5:12 pm
by Shinjuku
Ca deviens complexe la dedans.
Le pire c'est que je comprend que dale. A partir du moment ou ca parle de Katt je veux bien mais si c'est pour discourir sur les langages y'a une rubrique "J'ai rien à dire" pour ca...
Et puis mettez les traductions parce que pour l'anglais ca passe encore mais pour l'espagnol faut pas abuser :D

Posted: Mon Jun 24, 2002 5:20 am
by Katt
Moi je suis toute perdu la ... ( A croire qu'ils veullent dire des chose dans mon dos :aw: )

Posted: Mon Jun 24, 2002 11:05 am
by luigifr
mais non mais non katt
tu te fais des films
on ne dis rien dans ton dot :D

on parle juste une autre langue que l'anglais ou l'amrèricain

[entre nous deux langues différente ex:
en angalis bonjour : hello
en américain bonjour : hi]

je sais pas si s'est encore c'actualité mais bon

Posted: Mon Jun 24, 2002 11:07 am
by Gunsmith bob
Meuh non, meuh non.
Y a juste eu une petite dérive sur les traductions, mais c'est fini.
Ce topic est et reste pour toi :) .

Gunsmith bob, armurier des stars

Image Image

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Gunsmith bob le 2002-06-24 11:25 ]</font>

Posted: Mon Jun 24, 2002 11:46 am
by Shinjuku
La petite fée au bord de l'eau...
Tu es notre etoile du forum tu ilumine nos post le soir...

Comment pourrais ton dire des mechanceté sur toi ? :cry:

Posted: Tue Jun 25, 2002 5:03 pm
by Recto
Hum... I don't speak very well English but I will make an exception...
I saw this topic and I decided to make a small turn there, when I saw all this English I smelled myself very lost and it is by concentrating me a little that I could understand the messages, I realized that when another language is spoken that his some share it is immediately necessary to concentrate...
All that for saying that I admire you... Katt of speaking/writing as well another language as that of origin...
It is not badly after three years of English? :D

Désolé si c'est du Franglais mais je n'ai que 15ans et encore tout ma vie pour apprendre l'anglais :D

PS: Et j'ai fait sans dictionnaire ni aide, tout seul comme un grand... et ça craint...

_________________
Psychpathe gentil... Mais psychopathe quand même :D

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Recto le 2002-06-25 17:04 ]</font>

Posted: Tue Jun 25, 2002 5:47 pm
by luigifr
tu crois que je fais comment ?

oups sorry i'm not speak english in this (message)

Posted: Tue Jun 25, 2002 6:35 pm
by Shinjuku
My english may be bad but (je m'en fou) :D :D

Posted: Wed Jun 26, 2002 3:14 am
by Katt
Recto : That very well said :D ... I dont think Im that good in writting french ( and let now talk about my speaking or you will run away ... ) Anyway I write french from about 6 year now and I stil use my dictionary ...



Posted: Wed Jun 26, 2002 12:18 pm
by luigifr
Le 2002-06-26 03:14, Katt a écrit:
Recto : That very well said :D ... I dont think Im that good in writting french ( and let now talk about my speaking or you will run away ... ) Anyway I write french from about 6 year now and I stil use my dictionary ...


6 year for speking good french !!!!!
oye it's longuest
i not your [courrage] for learned [pendant] 6 year for english

Posted: Wed Jun 26, 2002 2:00 pm
by Shinjuku
I learn English since 10 years but i can speak english correctly...
La qualité ne prime pas sur la durée :)

Posted: Wed Jun 26, 2002 8:09 pm
by WiLliGriMmiVitch
Je vois que vous demandez des traductions, donc...
Le 2002-06-22 14:16, WiLliGriMmiVitch a écrit:
Aber das habe ich bemerken, dass Sie die letzten posten nicht in englisch geschrieben haben.
Mais je viens de remarquer que vous n'avez pas ecrit les derniers posts en anglais.
Und damit Katt froh wird, müssen sie nur in englisch shreiben.
Nous devions ecrire seulement des posts en anglais, et cela pour faire plaisir à Katt.
Katts' Freundschafts setze ich als wirklich.
Aber wir gehen wir mit der Freundschaft um.
Wenn ich mit Katt sprach, empfande ich Freude und Zuversicht.
Je pars du principe que Katt est une amie.
Mais comment considerer cette amitié ? (enfin, c'est pas exactement cela, ce serait plutot pour se demander comment vivre cette amitié, literalement quel usage nous en faisons)
Les discussions avec Katt procurent bonheur et confiance.
Für diese Zuvericht gibt es gute Argumente.
Zunächst einmal Katt ist wirklich nett, viel lieber als die anderen.
Sie könnte nicht einem Nagetier weh tun. ;)
Ce sentiment de confiance est plutot logique.
Tout d'abord Katt est vraiment (au sens de réellement, qui n'est plus à demontrer) gentille, bien plus aimable que nombre de personne.
Elle ne pourrait pas faire de mal à un rongeur.
Aber welches Bild machen Sie Ihnen von Katt ?
Ist sie eine wirklichen Amerikanerin, als die Idioten sich ihnen vorstellen ?
Ich bin der Meinung, dass sie viel besser als die Grundamerikaner ist.
Qu' elle image nous faisons nous de Katt ?
Est elle une de ces americaines, telles que les idiots se les representent ? (non je ne dirais pas à qui je pense, et par la je voulez parler du stereotype de l'americaine, mais je savais pas comment dire)
Je suis d'avis qu'elle est bien au-dessus des americains de base (toujours le même stereotype, vous voyes bien de quoi je veux parler. Et je suis tres content que Katt nous montre une autre image de Etats-Unis, nous obligeant à reflechir sur nos prejugés)
Ich bin stolz darauf, wie mutig und klug Katt in dieses Diskussionszimmer hereingekommen war.
Je suis fier de la manier si courageuse (au sens d'audacieuse, d'avoir vaincu sa timidité) et intelligenteavec laquelle Katt est rentré dans ce fourm de discussion.
So hatte mich anstrengen, um Katt Freude zu machen.
C'est pourquoi je m'efforce de faire plaisir à Katt.
Oups, sorry I've just noted that I'd written in german.
Because of my tiredness, I'll postpone the translation to an unknown date. :D
Bon, là vous avez compris je crois...

Posted: Wed Jun 26, 2002 8:12 pm
by WiLliGriMmiVitch
Bon, je viens de relire la traduction, ca fait pas tres naturel...
C'est pas tres important, mais je m'escuse quand même d'avoir fait un traduction aussi minable.

Posted: Wed Jun 26, 2002 8:22 pm
by Shinjuku
T'excuse pas les traductions c'est tres difficile d'en faire meme quand on connais les 2 langues correctement. C'est pour ca que lire un texte anglais en anglais ne sera pas du tout la meme chose que lire un texte anglais traduit en francais.
Je suis en train de revoir la saison 7 de Friends et je met les dialogue en VO et ben je me marre 2 fois plus car les traduction francaise sont mal faites.
Je crois qu'une tres bonne traduction est impossible il faut vraiment etre tres fort c'est d'ailleur un metier ;) ;)

Posted: Wed Jun 26, 2002 9:40 pm
by Katt
Merci Wil ... :love2: On ne m'avait jamais dit une chose aussie belle , la je suis vriament toute emue ... merci .

Alor pour la peine je t'envoie un petit baiser :angel:

ImageImage

Posted: Wed Jun 26, 2002 9:41 pm
by Shinjuku
arf la chance :(

:D

Posted: Wed Jun 26, 2002 11:45 pm
by Anonymous
Excuse my French !
:cool2:

Posted: Thu Jun 27, 2002 4:07 pm
by WiLliGriMmiVitch
Le 2002-06-26 21:40, Katt a écrit:
Merci Wil ... :love2: On ne m'avait jamais dit une chose aussie belle , la je suis vriament toute emue ... merci .

Alor pour la peine je t'envoie un petit baiser :angel:

ImageImage
:love2: :love2:
ImageImage :love2: :love2:

_________________
Image

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: WiLliGriMmiVitch le 2002-06-27 16:07 ]</font>

Posted: Thu Jun 27, 2002 4:17 pm
by Shinjuku
*jaloux* :evil:

Posted: Thu Jun 27, 2002 4:25 pm
by WiLliGriMmiVitch
:lol:












:P

Posted: Thu Jun 27, 2002 4:35 pm
by luigifr
arrete katt
apres le pauvre willi arrive plus a se controler ;)

Posted: Thu Jun 27, 2002 4:38 pm
by Shinjuku
Let come back to the subject of the topic peoples or suffer my wrath !!!!

Merci pour l'aide Katt :P :P

Posted: Thu Jun 27, 2002 7:47 pm
by WiLliGriMmiVitch
Le 2002-06-27 16:35, luigifr a écrit:
arrete katt
apres le pauvre willi arrive plus a se controler ;)
Talk in English !!!!!! :x

_________________
Image

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: WiLliGriMmiVitch le 2002-06-27 19:48 ]</font>

Posted: Thu Jun 27, 2002 9:04 pm
by luigifr
because willi ???
you disn't like, when i speaking french ?

Posted: Fri Jun 28, 2002 2:09 am
by Shinjuku
here is a English topic also you must speak English :D

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Shinjuku le 2002-06-28 02:09 ]</font>

Posted: Fri Jun 28, 2002 2:23 am
by luigifr
so porqué segnor ?????
no le gusta espagnol y frecia
to quiro que mi habla englishio ?
porqué ? me esta dura d'oreila !

Posted: Fri Jun 28, 2002 2:40 am
by Shinjuku
In english I said ! He don't understand ! You must have lesson of English like me :) :)

Posted: Fri Jun 28, 2002 2:41 am
by luigifr
euh can you speak en espagnol por favor

Posted: Sat Jun 29, 2002 11:16 pm
by Shinjuku
It's an English topic ok ?
If you cannot speak English you can go out ;)

Posted: Sat Jun 29, 2002 11:52 pm
by luigifr
no go out because i'm a chieur of floodeur ;)

Posted: Sun Jun 30, 2002 12:10 am
by Cosmoschtroumpf
holy shit, sure you're a fucking bastard of fucking flooder !!! ;)

Posted: Sun Jun 30, 2002 12:13 am
by Shinjuku
:lol:

Bon allez luigifr arrete maintenant tu deviens franchement lourd avec tes posts à la con !!

Posted: Sun Jun 30, 2002 12:21 am
by Katt
This topic doesnt have anything left of fun so i dont care if Shin want to close it im okay with that ....

Posted: Sun Jun 30, 2002 1:16 am
by Gunsmith bob
:cry:
executionner, make your office quickly.

Gunsmith bob, sad to see a nearly-closed topic that was intended for being fun though a bit serious too.


<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Gunsmith bob le 2002-06-30 01:17 ]</font>

Posted: Sun Jun 30, 2002 1:30 am
by Shinjuku
This topic is not closed for the moment :)

Posted: Sun Jun 30, 2002 12:45 pm
by Gunsmith bob
Thanks, Shinjuku.
Please, Luigifr , if you want to speak french, there are many others french-speaking topics, and if you want to speak spanish, create your topic, but don't post here any off-topics.
This is a topics dedicated to Katt and the english language, not to spanish deliriums or french ( or a very few ).
Understand that it is not against you , but against the posting thirst of which you seems to suffer.

Gunmisth bob
______________

Flying with the wings of an angel
as in the most pleasant dream
and sailing to the Sun in a caress.
This ode is for you, ô my goddess.


<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Gunsmith bob le 2002-07-01 00:51 ]</font>

Posted: Wed Jul 03, 2002 9:23 pm
by Gunsmith bob
By the way: I made a wink to Katt in the story Waiting for Ys , but it may not have been very visible.
The wink take the shape of the little and gold-winged nymphette called Naïna : I wrote her description in order to coincide with Katt's image. As the theme of the story was the fairy world, I thought it would be nice to wink to the arcanum-fr-most-famous fairy :D .
In fact, the winks are an habit I took when I began the writing of Electric Poetess: there is also one Electric Poetess and one in Between Two Worlds, but they are nearly impossible to see.

Gunsmith bob

Flying on the wings of angel
as in the sweetest dream
and sailling to the Sun, in a caress:
this ode is for you, o my goddess.


<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Gunsmith bob le 2002-07-03 21:23 ]</font>

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Gunsmith bob le 2002-07-04 00:59 ]</font>

Posted: Wed Jul 03, 2002 10:40 pm
by luigifr
gum you speak [de] dark age of camelot ????
because you speaked [de] YS

Posted: Wed Jul 03, 2002 11:14 pm
by Cosmoschtroumpf
"[de]" = of

anyway, no, you can name any world Ys if you want, that wouldn't be DAOC...

Posted: Wed Jul 03, 2002 11:43 pm
by Katt
True ... I never saw Ys as one of the worlds of Dark age ... you sure luigifr ?

Posted: Wed Jul 03, 2002 11:44 pm
by Roloune
Ys is ze sity wou sanque in bretagne. Botte is onli e legend.
(admirez un peu mon niveau d'anglais :D)

Posted: Thu Jul 04, 2002 12:07 am
by luigifr
katt ys is a serveur french
do you undestand me !
you [devrait ] learnd !

Posted: Thu Jul 04, 2002 12:57 am
by Gunsmith bob
Le 2002-07-03 22:40, luigifr a écrit:
gum you speak [de] dark age of camelot ????
because you speaked [de] YS
No, I'm speaking of the story I wrote ( published in Roleplay in the topic "En attendant Ys" ).
Ys is in fact a legendary sunken city.

Gunsmith bob

Posted: Thu Jul 04, 2002 1:05 am
by luigifr
ok so

Posted: Thu Jul 04, 2002 6:02 am
by Katt
Im really thinking of closing this topic too ... i shall not close it but another comment like yours luigifr and i close it for good ...

Posted: Thu Jul 04, 2002 10:12 am
by luigifr
i don't undestand this :niark: [phrase]
can you (traduire] please

Posted: Thu Jul 04, 2002 11:46 am
by Gunsmith bob
(sorry the french, it's only for Luigifr )
Katt a dit :
"je pense vraiment à fermer ce sujet aussi... Je ne devrais pas, mais un autre de tes commentaires comme celui ci, Luigifr, et je le ferme pour de bon."

Katt, I apologize for him because it's a bit my fault, I should have been more explicit , but please, Luigifr, no more answers like that, I already told it to you.
If you want the translation of this sentence, Luigifr, ask me by private message and not in this topic !

Gunsmith bob

Posted: Fri Jul 05, 2002 10:39 pm
by Katt
It not like I want to close it but i dont see why it should stay open .. i mean at first it was fun but i think that nothing good will be said in this topic so ... if you want Gun we can still talk in private :D thee hee that would make thing easier ( and we would not have to read post like : ok so ... or i ( pas ) know ( quoi ) ... bla bla bla :D ) lol


_________________
Image

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Katt le 2002-07-06 06:53 ]</font>

Posted: Sat Jul 06, 2002 9:50 am
by Gunsmith bob
Ok , you're right , and after thought I think too you should close this topic: this topic is depleted and nothing good may be posted here. More, if it's not closed yet, it will be later , certainly because of a too-old-topic reply .
So, I will have to find another way to train my english :D .

Gunsmith bob

Posted: Sun Jul 07, 2002 10:54 pm
by Crokinette
Why should you close this Topic Katt ... because Luigifr is writting things which are stupid ?? But He does it every time ... well perhaps not every time but it's so sad ... well I would like to improve my English because I didn't talk since I'm in the University ... I study German and I should not forgot how to write or to talk beause it's very important in our today society !
? So please keep it open ?
I'm afraid not to be easy to understand ! ok so nevermind ... I'll go for a while ...
héhéhé :D
You know what, sometimes I do not understand what I write but it's not very important if you can understand something !!!

I wish you will reply !!

:angel:

_________________
Monde cruel ... ait pitié des pitits trolls qui ganbadent dans les champs de pierres. Merci !!!

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Crokrok le 2002-07-07 22:55 ]</font>

Posted: Sun Jul 07, 2002 11:07 pm
by Gunsmith bob
Well, in that case, why not opening a new topic only for english ? This one was not expressly opened to speak english, but in order to be an homage to Katt.
I suggested to close it because the original topic appeared to be depleted, and for a time, to close it not for out-of-topic messages, but beacuse of no more in-the-topic messages. In any case , It's Katt the moderator, and it's her decision to close the topic or not.

gunsmith bob

PS, crokrok : your english is also pretty good, I think .

Posted: Mon Jul 08, 2002 12:00 am
by Katt
Yeah Crokok your really good :lol:

_________________
Image

<font size=-1>[ Ce Message a été édité par: Katt le 2002-07-08 00:01 ]</font>